What days do you recommend we stay?/¿Qué días me recomiendas que nos quedemos?

Brandon & Stephanie will be arriving on Tuesday, August 16th & depart on Monday, August 22nd. We will be hosting our "Punta Cana en Blanc Welcome Party" on Wednesday, August 17th & strongly encourage you to arrive by then so you can join us that evening. On Saturday, August 20th we hope you can join us to our Adult-Only Catamaran (boat) party. Check the events page for more information.


Brandon & Stephanie llegaran el martes 16 de agosto y nos vamos el lunes 22 de agosto. Celebraremos nuestra "Punta Cana en Blanc Cena de Bienvenida: Vestidos de Blanco" el miércoles 17 de agosto y deseamos que lleguen para que puedan unirse a nosotros esa noche. El sábado 20 de agosto esperamos que puedan acompañarnos a nuestra fiesta en catamarán (barco) solo para adultos. Consulte la página de eventos para obtener más información.

Do we have to book through your link?/ ¿Tenemos que reservar a través de su enlace?

Yes, all reservations must be made through the link. Yes. In order to be included with our room rates and included in our wedding festivities, you must book through our room block and travel agent. Booking through websites like Expedia, does not guarantee your room and could be cancelled at any time by the resort. If you find a better price, our travel agent can usually match that rate! Send the screenshots to Stephanie and directly to Travel Agent, Cherie.

Sí, todas las reservas deben hacerse a través de nuestra pagina. Para estar incluido en nuestras tarifas de habitación e incluido en las festividades de la boda, debe reservar a través de nuestro bloque de habitaciones y agente de viajes. La reserva a través de sitios web como Expedia no garantiza su habitación y el resort podría cancelarla en cualquier momento. Si encuentra un precio mejor, ¡nuestro agente de viajes generalmente puede igualar esa tarifa! Envíe las capturas de pantalla a Stephanie y directamente a la agencia de viajes, Cherie.

Do I have to stay at the resort?/¿Tengo que quedarme en el resort?

Yes, all wedding festivities will be held at Hard Rock Punta Cana. If you are not a guest of Hard Rock Punta Cana or under our room block, there will be additional fees that you will be charged to visit the hotel and attend our events.


Sí, todas las festividades de la boda se llevarán a cabo en Hard Rock Punta Cana. Si no es huésped de Hard Rock Punta Cana o no esta en nuestro grupo de reservación, habrán tarifas adicionales que se le cobrarán por visitar el hotel y asistir a nuestros eventos.

Are there payment plans available?/¿Hay planes de pago disponibles?

Yes there are payment plans available! You can find they information on our booking page. If you have further questions reach out to Cherie, our travel agent. You can find her information under our travel tab.

¡Sí, hay planes de pago disponibles! Puede encontrar la información en nuestra página de reservas. Si tiene más preguntas, comuníquese con Cherie, nuestra agente de viajes. Puede encontrar su información en nuestra pestaña de viajes.

Are there payment deadlines?/¿Hay plazos de pago?

Yes, look at the dates below!/Sí, vea las fechas a continuación!

ASAP: Deposit/First Payments due! Deposits are $100 per adult for double occupancy or $200 for solo occupancy. The sooner the better as it will help Stephanie & Brandon with their planning process. Rooms are booking fast at HRPC & we would like to know if we should extend our room block.  

Lo Mas Pronto Posible: ¡Depósito / Primeros pagos adeudados! El deposito es $100 por adulto (2 o mas personas en la habitación) o $200 si ubica una habitación solo. Cuanto antes, mejor, ya que ayude a Stephanie & Brandon con su proceso de planificación. Las habitaciones están reservando rápido en HRPC y nos gustaría saber si deberíamos extender nuestro bloque de habitaciones.

April 1, 2022: 60% of room cost must be paid. (Reservation may be cancelled and your deposit may be lost.)

1 de abril de 2022: se debe pagar el 60% del costo de la habitación. (La reserva puede se cancelada y pueden perder sus depósitos.)

June 1, 2022: Final Payment/Room Balance due. 

1 de junio de 2022: Deben hacer su último pago/Pagar el balance. 

What’s The Dress Code?/¿Qué es el código de vestimenta?

Festive, Elegant, & Stylish!


Festivo, Elegante y con Estilo!

Are Kids Invited?/¿Están invitados los niños?

We love your kids—we really do! However, we hope you will understand our decision to make the WEDDING EVENTS children-free, and take the opportunity to let your hair down and celebrate in style! The hotel does have babysitters on staff, we will be reaching out to get that information added to our site. Please note that the Hard Rock Punta Cana allows two children under the age of 17 to stay for free with a paying adult. (4 people max per room)


Amamos a sus hijos, ¡realmente los amamos! Sin embargo, esperamos que comprenda nuestra decisión de hacer los EVENTOS DE BODA sin niños y aproveche la oportunidad para soltarse el pelo y celebrar con estilo. El hotel tiene niñeras en el personal, obtendremos información para ustedes y la publicaremos en nuestra pagina. Tenga en cuenta que el Hard Rock Punta Cana permite que dos niños menores de 17 años se hospeden gratis con un adulto que pague. (4 personas máximo por habitación)

Do they offer childcare?/¿Ellos ofrecen cuidado de niños?

Yes, there are childcare options at the HRPC. During our wedding events, they offer babysitting services for hire. Services start at $20 (US) per hour and can be arranged at the "Kids Club". You must reserve the services prior to the wedding events. Guests are responsible for reserving their own childcare services.

Sí, hay opciones de cuidado de niños en el HRPC. Durante nuestros eventos de boda, ofrecen servicios de niñera. Los servicios comienzan en $20 (US)  por hora y se pueden contratar en el "Kids Club". Deben reservar los servicios antes de los eventos de la boda. Los huéspedes son responsables de reservar sus propios servicios de cuido.

Can I Bring A Date?/¿Puedo traer una cita o una amiga?

If your invitation says “and Guest,” then yes, if not, we would prefer if it was just you.


Si su invitación dice "y Invitado", entonces sí, si no, preferiríamos que solo fuera usted.

Do I have to attend all of the events?/¿Tengo que asistir a todos los eventos?

Of course not, we understand that our wedding is a vacation for you as well. We would love for you to attend, but understand that you may not be able to. We ask that you do attend if you RSVP "yes," as we will be providing the venue a headcount for every event.


Por supuesto que no, entendemos que nuestra boda también son unas vacaciones para usted. Nos encantaría que asistiera a los eventos, pero comprendemos que es posible que no pueda hacerlo. Le pedimos que asista si confirma su asistencia, "sí", ya que le proporcionaremos al lugar un recuento de personas para cada evento.